Сайт Центра
Новости Центра Изучения Эзотерического Наследия и Развития Сознания - www.esoteric4u.com
  • Внимание! После запуска обновленного форума, наблюдаются проблемы с входом на форум.
    Если у вас возникли проблемы с входом по вашему логину и паролю, просьба обращаться на почту: contact@esoteric4u.com.
    Вы также можете обратиться на эту почту для регистрации на Форуме, следуя инструкции по этой ссылке по этой ссылке.
  • По всем остальным вопросам, просьба обращаться на почту Мастеров Центра: esoterica4u@gmail.com

Книга Берешит - בראשית - В-Начале (Бытие) наш перевод и комментарии. Эзотерический взгляд на Тору (Ветхий Завет) - I

Направление "Работа с изучением древних Артефактов - Наследием Богов" в рамках Эзотерического Договора
Ответить
Сообщение
Автор
Аватара пользователя
Ora
Продвинутый пользователь
Сообщения: 1066
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 5:57 pm

Re: Книга Берешит - בראשית - В-Начале (Бытие) наш перевод и комментарии. Эзотерический взгляд на Тору (Ветхий Завет) - I

#81 Сообщение Ora » Пт ноя 22, 2013 4:09 pm

Объявление.
Для удобства работы, мы перенесли часть глав во второй архив.

Предыдущие главы книги Берешит (с 1 по 36) с нашим переводом и пометками к ивриту, можно прочесть по ссылкам:
Часть I: 1-19 главы
Часть II: 20-36 главы

Текущий рабочий файл с 37 по 50 главу (финал книги Берешит), находится по той же старой рабочей ссылке:
Осмысление Торы (Ветхого Завета)
Последний раз редактировалось Ora Пн дек 14, 2015 10:29 pm, всего редактировалось 1 раз.
Человек делает выбор только один раз: быть Воином или быть обычным человеком.
Другого выбора не существует. Не на этой Земле.


"Путешествие в Икстлан"
Нет возврата к тому, от чего ушел.
Свобода — это приключение, которому нет конца...

Аватара пользователя
Ora
Продвинутый пользователь
Сообщения: 1066
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 5:57 pm

Re: Книга Берешит - בראשית - В-Начале (Бытие) наш перевод и комментарии. Эзотерический взгляд на Тору (Ветхий Завет) - I

#82 Сообщение Ora » Пн ноя 25, 2013 4:27 pm

Продолжение перевода, и пометок...


Пост по 46-48 главам Берешит.

С этих  главы и далее, идет описание «будущего» для семени Исраэля:
Заново подтверждается завет между Элоhимом и Авраhамом, затем с Ицхаком и Йааковом.

- А теперь и для 12 колен Исраэля (Йаакова) на следующем витке
Хотим напомнить итоговый пост по 20-26 главам, где мы описывали наше первичное осмысление всего "замысла" по созданию этого "тройственного-Союза" - Договора, через Авраhама - Ицхака - Йаакова -  как Договора Развития для Сознания в Мире Малькут.

Наиболее интересно, это развернется в 49 главе, где будут даны благословения Йааковом-Исраэлем каждому из 12 сыновей-колен.

Более подробно, мы попробуем осветить наше первичное восприятие, того, что же нам описывается в этих главах Торы, при рассмотрении 49 главы, чуть позже.


Пока предлагаем к ознакомлению перевод 46-48 глав, и пометки к основным моментам требующим внимания: 
 

46 глава
И-Отправился Исраэль и все которое у него

И-Пришел в Беер Шеву

И-Пожертвовал  жертвы Элоhиму отца его Ицхака 
И-Сказал Элоhим к Исраэлю в видении ночном
И-Сказал Йааков Йааков

И-Сказал он вот он я 
И-Сказал он Я этот Эль (Бог) Элоhим отца твоего Не Бойся спускания в Мицраим ибо большим народом Сделаю тебя там 
Я Спущусь с тобой в Мицраим
И Подниму тебя также совершение-поднимания Йосеф Положит руку на глаза твои 
И-Понесли сыновья Исраэля Йаакова отца их и младенцев их и женщин их на повозках которые Послал фараон Перевезти его
И-Взяли стада их и имущество их которое Приобрели они в земле Кенаан
И-Пришли в Мицраим Йааков и все семя его с ним 
Сыновья его и сыновья сыновей его с ним дочери его и дочери сыновей его и все семя его Привел он с собой в Мицраим
И эти имена сыновей Исраэля пришедших в Мицраим Йааков и сыновья его первенец Йаакова Рэувен
И сыновья Реувена Ханох и Палъу и Хэцрон и Карми
И сыновья Шимъона Иэмуэль и Йамин и Оhад и Йакин и Цохар и Шаэль сын кэнаанки
И сыновья Леви Гэршон Кэгат и Мерари
Сыновья Йеhуды Эр и Онан и Шэла и Перец и Зерах
И-Умер Эр и Онан в земле Кэнаан

И-Стали сыновья Переца Хэцрон и Хамуль
И сыновья Йиссахара Тола и Пува и Йов и Шимрон 
И сыновья Звулуна Серед и Элон и Йахлэль
Эти сыновья Леи которых Родила Йаакову в Падан Араме и Дину дочь его всего душ (нефеш) сыновей и дочерей его тридцать три
И сыновья Гада Цифъон и Хаги и Шуни и Эцбон Эри и Ароди и Арэли
И сыновья Ашера Имна и Ишва и Ишви и Бриа и Сорах сестра их сыновья Брии Хевер и Малкиэль 
Эти сыновья Зильпы которую Дал Лаван дочери его и она Родила этих Йаакову шестнадцать душ (нефеш)
Сыновья Рахели жены Йаакова Йосеф и Биньямин
И-Родился у Йосефа в стране Мицраим которого Родила ему Аснат дочь Поти Пэра Коhена силы (могущества)  Минашэ и Эфраим 
И сыновья Биньямина Бэла и Векэр и Ашбэль и Гэра и Нааман Ахи (?) и Рош Мупим и Хупим и Ард 
Эти сыновья Рахели которых Родила Йаакову всего душ четырнадцать
И сыновья Дана Хушим 
И сыновья Нафтали Йахцээль и Гуни Йэцер и Шилэм 
Это сыновья Бильhи которую Дал Лаван Рахели дочери его
И-Родила этих Йаакову всего душ семь
Всякая эта душа  пришедшая с Йааковым в Исраэль вышедшая из чресел его кроме женщин сыновей Йаакова всякая душа шестьдесят шесть
И сыновья Йосефа которые Были-Рождены ему в Мицраиме душа два каждая эта душа к дому Йаакова идущего в Мицраим семьдесят 
А Йеhуду Послал перед собой к Йосефу Указывать перед ним в Гошен
И-Пришли в землю Гошен 
И-Запряг Йосеф колесницу свою
И-Поднялся (Взошел) навстречу Исраэлю отцу его
И-Показался ему

И-Пал ему на шеи
И-Плакал на его шее еще (!) 
И-Сказал Исраэль к Йосэфу Умру я на сей раз послесовершения-видения-моего лица твоего ибо  еще-ты Жив 
И-Сказал Йосеф к отцу его и к дому отца его Поднимусь я и Сообщу фараону и Скажу ему братья мои и дом отца моего которые в земле Кэнаан Пришли ко мне 
И эти люди Пасут скот ибо  люди стад (скотоводы) Были их мелкий рогатый скот и их крупный рогатый скот и все которое у них Принесли
И-Будет когда  Позовет их фараон и Скажет что делание ваше  
И Скажите скотоводы Были мы рабы твои с юности нашей и до ныне и мы и отцы наши вследствии этого Поселитесь вы в земле Гошен ибо мерзок Мицраиму всякий пасущий мелкий скот 
 
47 глава
И-Пришел Йосеф
И-Сообщил фараону

И-Сказал отец мой и братья мои и мелкий и крупный скот и все что у них Пришли они из земли Кэнаан и вот они в земле Гошен
И из группы братьев его Взял пять человек
И-Представил их перед ликом фараона 
И-Сказал фараон к его братьям что делание ваше
И-Сказали они к фараону пастухи скота рабы твои как мы так и отцы наши 
И-Сказали они фараону Жить в этой земле Пришли мы ибо нет пастбищ мелкому рогатому скоту который у рабов твоих ибо тяжел этот голод в земле Кэнаан и сейчас Поселятся  ка рабы твои в земле Гошен 
И-Сказал фараон к Йосефу Сказав отец твой и братья твои Пришли к тебе 
Земля Мицраима пред ликом твоим она в лучшести этой земли Посели отца твоего и братьев твоих пусть Поселятся они в земле Гошен и если Узнаешь ты Есть среди них способные люди и Поставь начальниками пастухов над тем что у меня 
И-Привел Йосеф Йаакова отца его
И-Поставил его перед фараоном

И-Благословил Йааков фараона 
И-Сказал фараон к Йаакову сколько дней годов жизни твоей  (две жизни) 
И-Сказал Йааков к фараону дни годы проживания моего сто тридцать лет немного и плохие Были дни годы Жизни моей и Не Достигли  дней лет Жизни отцов моих в дни проживания их 
И-Благословил Йааков фараона
И-Вышел из под лика фараона 
И-Поселил Йосеф отца своего и братьев своих
И-Дал им владения в земле Мицраим в лучшести земли в земле Рамзеса как  Заповедал фараон 
И-Снабжал Йосеф отца его и братьев его и весь дом отца его по числу младенцев 
И хлеба нет по всей этой земле ибо тяжел этот голод очень
И-Изнурилась земля Мицраима и земля Кэнаан из-за этого голода
И-Собрал Йосеф все это серебро находящееся в земле Мицраима и в земле Кэнаан за покупки которые Совершали они
И-Принес Йосеф это серебро в дом фараона
И- Закончилось это серебро в земле Мицраима и в земле Кэнаан
И-Пришел весь Мицраим к Йосефу Сказав Дай хлеба почему Умрем мы против тебя ибо Обнулилось (закончилось) серебро 
И-Сказал Йосеф Приведите скот ваш  и Дам я вам за скот ваше если Закончилось серебро 
И-Привели они скот свой к Йосефу
И-Дал им Йосеф хлеб за лошадей и за мелкий рогатый скот и за крупный рогатый скот и за ослов их

И-Управлял хлебом за все стада их в год тот 
И-Закончился этот год
И-Пришли к нему на второй год

И-Сказали к нему Не Утаим от господина нашего что если Закончилось это серебро и стада скота к господину нашему Не Осталось перед господином нашим кроме как тел наших и земли (адама) нашей 
Почему Умрем мы пред глазами твоими и мы и наша земля (адама) Купи нас и землю нашу за хлеб и Будем и земля наша рабами фараону и Дай нам семян и Будем-Жить и Не-Умрем и эта земля (адама) Не Опустеет 
И-Купил Йосеф всю землю Мицраима фараону ибо Продали мицрим каждый поле свое ибо силен над ними голод этот и стала эта земля (арец) фараона
А этот народ (ам) Перевел (эвер) его в города от края границ Мицраима до конца его 
Только земли коhэнов (адама) Не Купил ибо закон (правило) коhаним от фараона
И-Питались (употребляли) они законом своим  который Дал им фараон потому Не Продали земли свои (адама) 
И-Сказал Йосеф к этому народу вот Купил я вас сегодня и земли (адама) ваши фараону вот вам Семя и Засейте вы эту землю (адама) 
И-Станет в урожае и Отдадите пятую часть фараону а четыре части Будут вам на семя полевое и на ваше пропитание и на все дома ваши и на еду вашим младенцам
И-Сказали они Оживил-ты-нас   Будем-Находить мы милость в глазах господина нашего и Будем мы рабами фараону 
И-Положил ее Йосеф в закон до дня нынешнего на земле Мицраима (адама) фараону пятую часть только земля (адама) коhаним Не Стала фараона 
И-Прожил Исраэль в земле Мицраима в земле Гошем
И-Владели ею

И-Расплодились

И-Размножились очень 
И-Жил  Йааков в земле Мицраима семнадцать лет
И-Были  дни Йаакова годы жизни (две жизни) сто сорок семь лет
И-Приблизились дни Исраэля Умирать
И-Позвал сына его Йосефа

И-Сказал ему если таки Нашел милость в глазах твоих Положи руку твою под бедро мое 
И-Буду-Лежать я с отцами моими и Вынеси меня из Мицраима и  Похорони меня в их могилах
И-Сказал Я Сделаю как дела-слова твои
И-Сказал Поклянись мне
И-Поклялся ему

И-Пал ниц  Исраэль к изголовью кровати 
 
Глава 48 
И-Стало после эти слов-дел
И-Сказал он Йосефу вот отец твой болен
И-Взял он двух сыновей своих с собой Мешане и Эфраима 
И-Сообщил он Йаакову
И-Сказал вот сын твой Йосеф Идет к тебе
И-Укрепился Исраэль

И-Сел на кровать 
И-Сказал Йааков к Йосев Эль Шадай Явился ко мне в  Лузе (!) в земле Кенаан
И-Благословил  меня
И-Сказал он мне вот Делаю я тебя плодовитым и Делаю тебя многочисленным
И-Превращу тебя в собрание народов
И-Дам эту землю семени  твоему после тебя  в вечное владение
И сейчас два сына твоих родившихся у тебя в земле Мицраимадо совершения-прихода-моего к тебе в Мицраим мне они как Реувен и Шимъон  Будут мне 
А рожденные у тебя которых ты Породишь после них тебе они Будут в память братьев их Будут-Называться в наделах их 
А Яв-совершени-прихода-моего из Падана умерла у меня Рахель в земле Кенаан по дороге на растояни кивра
до вхождения в Эфрат

И-Похоронил ее там по дорогое в Эфрат он Бейт Лехем
И-Увидел Исраэль сыновей Йосефа
И-Сказал кто эти
И-Сказал Йосеф к отцу своему сыновья они мои которых Дал мне Элоhим при этом
И-Сказал Возьми их ко мне и Благославлю их 
И глаза Исраэля Стали тяжелыми (медленными, инертными) от старости Не Мог Видеть он
И-Приблизил их к нему

И-Поцеловал их 
И-Сказал  Исраэль к Йосефусовершение-видения лица твоего Я Не Мыслил а теперь Показал мне Элоhим также семя твое 
И-Вывел Йосеф их с колен его
И-Пал-ниц перед лицом его на землю 
И-Взял Йосеф их обоих Эфраима своей правой рукой слева от Исраэля и Менаше своей левой рукой справа от Исраэля
И-Приблизился к нему
И-Простер (!) Исраэль руку правую свою
И-Положил на голову Эфраима а он младший и левую свою (руку) на голову Мешане Скрестил руки свои ибо Менаше он первенец 
И-Благословил  Йосефа
И-Сказал этот Элоhим пред ликом которого Шли-Обходились отцы мои Аврахам и Ицхак этот Элоhим пасущий (направляющий) меня с тех пор до этого дня
Этот ангел (посланник) избавляющий меня от всякого зла Благословит он этих юношей и Будет Называться в них имя мое и имя праотцов моих Авраhама и Ицхака и Разрыбятся (! Даг – рыба)  в большинстве в рамках этой земли  
И-Увидел Йосеф что Кладет отец его руку свою правую на голову Эфраима
И-Поплохело  в глазах его

И-Поддержал он руку отца его Снять ее с голову Эфраима на голову Менаше
И-Сказал Йосеф к отцу его Не так Отец мой ибо это мой первенец Положи руку правую свою на голову его 
И-Не-Согласился отец его
И-Сказал Знал я сын мой  Знал я он также Станет народом и тем не менее брат его младший и Вырастет из него и семя его Будет множество народов 
И-Благословил он их в день тот Сказав в тебе (тобой) Будет-Благословлен  Исраэль Сказав Поставит тебя  Элоhим как Эфраима и как Менаше
И-Поставит Эфраима перед Менаше 
И-Сказал Исраэль к Йосефу вот я Умираю
И-Станет Элоhим с вами
И-Вернет в землю ваших отцов
И Я Дал тебе шхем (!)  один над братьями твоими который Взял я от этих эмори с мечом моим и луком моим 
 

- Во всех главах, идет косвенное подтверждение указывающие на «специфический Договор, Эгрегоры» создаваемые Богами – «иврим»: 
  • - жертвы Элоhиму отца его Ицхака
  • - Элоhим употребляется вновь с определенным артиклем
  • - ночное видение Йаакову Элоhима 
  • - вновь в Лузе (где Йаакову была греза -  лестницы, и подтверждения Союза с Элоhимом)
  • - вновь имя "Бога" -  Шадай
- Особое Благословение Йааковом Йосефа. Он вновь выделяется из 12 сыновей-колен особо. 
 
- Благословение Йааковом сыновей Йосефа:
  • - сыновья данные Элоhимом
  • - смена первородства, почему-то Йааков отдает свое благословение не первенцу, что подчеркивается в тексте.
 
Также обратим внимание, на другие моменты глав, требующие дальнейшего осмысления:

- Мерзость "для мицрим".
Что стоит за этим?

Достаточно противоречивая трансляция, которая встретилась в 43 главе, и продолжается здесь.
 
- Выделение коhенов на фоне остального "народа мицрим" и других. 
 
 
Комментарий.


В этих главах, и в следующей 49, которую мы выложим отдельно -  идет "прописывание Союза" -  между потомством Авраhама и Элоhимом.

Заново подтверждается завет между Элоhимом и Авраhамом, затем с Ицхаком и Йааковом.

- А теперь и для 12 колен Исраэля (Йаакова) на следующем витке
Каждый раз он «подтверждается заново», смотрите пост по 28 главе.
 
Напомним, о чем мы писали ранее, и посмотрим в свете этого на эти главы:
 

То о чем мы написали выше, идет некая ступенчатая попытка изменить-трансформировать уже существующие Сознания, проведя-проложив некий возможный Путь, следуя которым Сознания человека -  может развиваться, изменяя свои качества. 
<ul class="bbc">[*]Первый шаг - союз Элоhима со всем человечеством (знак союза Радуга), - возможность для каждого Сознания пробудиться и жить будучи включенным в Свет Творца.
[*]Второй шаг -  создание Договоров для Сознаний, способных к развитию -  Союз с Авраhамом.
[*]Третий шаг - Союз с Ицхаком, т.е. с Сознанием уже изначально имеющем качества, включенным в Договор, имеющем цель - Развитие Сознания.
[/list]

 
Разъясним этот момент, который сейчас проявился более четко .... 
Союз в виде "радуги"  -  оставлен для всех "животных душ" (нефеш хая) -  это уровень Сознания Животного Ментала. 
Возможность пробуждения, жизни в свете Творца -  реализуемая любым животным .... без искажения управляющего сигнала программой разума, программой суб-личности, эгоцентризма. 
Речь не идет об Осознанной жизни, о изменении Эгоизма... нет, это - состояние жизни в Системе на истинном уровне, возвращение к себе истинному, реализация программы Арец (Земли), выход из под Социальных Эгрегоров. 
 
Договор -  иерархия Эгрегоров создаваемая через человеков - это другой уровень. Это пробуждения Человеческого ментала, Сознания Личности, возможность Развития Сознания... 
 "Триединство союза" выстраивается через Авраhама - Ицхака -  Йаакова. 
 
Тройственность Союза -  триединство тайного, скрытого и явного планов:

Авраhам - уровень ЙеhовыЭлоhима, тайный план, информационный
Некий промежуточный этап -  Ицхак, скрытый план
Союз с Йааковом -  "явный план", создание Эгрегоров, уровень зарождения душ воплощающихся в этом Договор на уровне мира Малькут.  


Авраhам -  уровень недоступный для обычного человеческого Сознания ....
Йааков же  – связующее звено, между духовным и явным планами, создание Эгрегора через которые возможна реализация изначального замысла: отработать программу Эгоцентризма, Разума.


Народ  (души, монады)  воплощающиеся от Йаакова, будут проявлением именно этого ментального замысла, этого Элоhима и Йеhовы…. – проявлением именно этой энерго-информационнии в мире Малькут.

 
В 47 главе, судя по всему продолжается как раз это -  70 душ рода Йаакова, описание созданного Договора.

В основе которого, для мира Малькут - лежат 12 родов-колен - Эгрегоров на определенном уровне....

В 49 главе, будет дано "благословление" каждого колена, с описанием неких специфических качеств.

По первому впечатлению в процессе работы, речь идет -  о создании некой "общей схемы" состоящей из 12 ступеней, которое проходит каждое сознание-монада-душа, в рамках этого Договора.


Предположим на сейчас, что это возможные "12 знаков зодиака", под которым воплощается сознание в разных воплощениях, нарабатывая разный опыт.

Пока это только предположение, попробуем осмыслить эту информацию более глубоко, при разборе 49 главы. 
 
Посмотрим далее, что мы видим в продолжение этой трансляции - Союз, создание определенного Договора в мире Малькут. 
 
И-Отправился Исраэль и все которое у него

И-Пришел в Беер Шеву

И-Пожертвовал  жертвы Элоhиму отца его Ицхака

И-Сказал Элоhим к Исраэлю в видении ночном

И-Сказал Йааков Йааков

И-Сказал он вот он я
И-Сказал он Я этот Эль (Бог) Элоhим отца твоего Не Бойся спускания в Мицраим ибо большим народом Сделаю тебя там
 
И-Сказал Йааков к Йосефу Эль Шадай Явился ко мне в  Лузе (!) в земле Кенаан
И-Благословил  меня
 
Идет подтверждение указывающие на «специфический Договор, Эгрегоры» создаваемые Богами – «иврим»: 
  • - жертвы Элоhиму отца его Ицхака
  • - Элоhим употребляется вновь с определенным артиклем
  • - ночное видение Йаакову Эль Шадай, вновь имя "Бога" -  Шадай
Смотрите пост выше, где мы обратили внимание на это "имя" Бога.

Здесь оно встречается в 4-й раз, и вновь непосредственно при описании взаимодействий с потомством Авраhама.

В 49 главе, будет интересный момент -  связанный именно с "трансляцией" имени -  что же стоит за этим Шадай в действительности?
  • - вновь в Лузе (где Йаакову была греза -  лестницы, и подтверждения Союза с Элоhимом)
Напомним о Лузе. 
Впервые это место, было упомянуто в 28 главе, при описании грезы Йаакова «о лестнице» Элоhима.

Тогда Йааков переименовал это место в Бейт-Эль.
 
И-Назвал это место Бэйт-Эль (Дом Бога) хотя однако Луз это имя города изначально
Луз -  лалуз -  уклонятся сходить с пути, луза -  худая молитва
 
Хотя изначально, Бейт Эль уже был упомянут в 12 главе (Авраам), без всяких переименований.  
 
И-Отправился оттуда в сторону гор восточнее Бэйт-Эля (Дом Бога)

И-Свернул в сторону шатра Бэйт-эля (Дома Бога) от моря и руины древние

И-Построил там жертвенник Йеhове

И-Призвал по имени (шэм) Йеhова

 
- Особое Благословение Йааковом Йосефа. Он вновь выделяется из 12 сыновей-колен особо. 
 
И-Благословил  Йосефа

И-Сказал этот Элоhим пред ликом которого чьим-путем-Следовали отцы мои Авраhам и Ицхак этот Элоhим пасущий (направляющий) меня с тех пор до этого дня
 
- чьим-путем-Следовали - , напомним что при работе с 24 главой, мы пришли к выводу давать такой перевод ивритского глагола  «הִתְהַלְּכוּ».

 

Мы уже несколько раз встречали это действие при описании некого взаимодействия между Человеком и Богом.

В современном иврите, от этого корня также существует слово "процесс некого делания".

В данном стихе мы даем именно такой перевод, т.к. становится понятным -  что речь идет о неком особом состоянии Человека-Сознания.... на этом уровне взаимодействия с духовным планом.


Т.е. - это описание некого взаимодействия при определенных качествах у Сознания Человека, при определенном поведении-действиях.
Сейчас становиться понятно, что это действие «Обходится с Богом» подразумевает, что Человек – Развивается, выполняя волю Творца, следует «пути» (указаниям Бога, системы) на своем уровне. 


Поэтому к разным Людям (с разными уровнями Сознания: ханох, ноах, аврам, раб) -  эта трансляция применяется чуть в разных формах.


При этом, судя по всем стихам: есть разные Йеhовы, т.е. разные договора, возможно пути развития ...
Пост по 24 главе
 

 
- Благословение Йааковом сыновей Йосефа:
  • - сыновья данные Элоhимом
  • - смена первородства, почему-то Йааков отдает свое благословение не первенцу, что подчеркивается в тексте.
 
И сейчас два сына твоих родившихся у тебя в земле Мицраима до-совершения-прихода-моего к тебе в Мицраим мне они как Реувен и Шимъон  Будут мне

И-Сказал Йосеф к отцу своему сыновья они мои которых Дал мне Элоhим при этом
И-Сказал Возьми их ко мне и Благословлю их
 
Что значит как Реувен и Шимъон? Они первенцы Йаакова от Леи, как мы подчеркивали, оба рожденные при «со-участии» Йеhовы

В этом ключе, интересно указание, на рождение первенцев Йосефа -  "Дал мне Элоhим".  

При этом далее, пройзойдет нечто странное, так как Ицхак, Благословит не первенца ....
 
И-Увидел Йосеф что Кладет отец его руку свою правую на голову Эфраима

И-Поплохело  в глазах его

И-Поддержал он руку отца его Снять ее с голову Эфраима на голову Менаше

 
Нечто, схожее что было с самим Йааковом «хитростью» получившим первородство и благословение отца Ицхака  в обход его брата Эсава.

Смотрите пост по 26 главе
 

Благословение и первородство: передача информационной составляющей, запуск процесса к действию... 
  • Почему возникла необходимость "в хитрости", чтобы эти состояния получил Йааков
  • Разница качеств и уровней Сознания сыновей Ицхаака Эсава и Йаакова

 
Почему так происходит? Пока не ясно. Очевидно только, что все эти моменты, в совокупности указывают на очень четкую иерархию Сознаний. Йааков - Исраэль - отец, находится на более высоком уровне -  с которого, "ему виднее" -  кому отдать Благословение.... , именно по неким качествам присущим уровню Эфраима, несмотря на то, что он "не урожден первым".  

 
 
Также обратим внимание, на другие моменты глав, требующие дальнейшего осмысления:

- Мерзость "для мицрим". Что стоит за этим?



Достаточно противоречивая трансляция, которая встретилась в 43 главе, и продолжается здесь.
 
46:34
И Скажите скотоводы Были мы рабы твои с юности нашей и до ныне и мы и отцы наши вследствии этого Поселитесь вы в земле Гошен ибо мерзок Мицраиму всякий пасущий мелкий скот
 
Напомним 43:32
И-Положили ему отдельно и им отдельно и мицрим тем которые с ним отдельно поскольку Не Могли мицрим Кушать с иврим хлеб ибо мерзко это для мицрим
 
В 46 главе идет некое упоминание «о мерзости иврим» для мицрим , что уже упомянулось в 43 главе, при трапезе Йосефа и его братьев с людьми Мицраима.

Здесь правда речь не идет об «иврим» прямым текстом, но есть уточнение – «всякий пасущий мелкий скот».
При этом в  47 главе в 6 стихе,  фараон поставит братьев Йосефа «начальниками пастухов».
 
47:6
Земля Мицраима пред ликом твоим она в лучшести этой земли Посели отца твоего и братьев твоих пусть Поселятся они в земле Гошен и если Узнаешь ты Есть среди них способные люди и Поставь начальниками пастухов над тем что у меня
 
Возникает некое «противоречие» между тем, что сказано в конце 46:34 стихе. Где с одной стороны сказано, что «мерзок мицрим всякий пасущий мелкий скот», а в этом стихе с другой стороны фараон ставит братьев Йосефа «начальниками пастухов»....
 
Другой более "важный момент", связан в целом с этой трансляцией начавшейся с 43 глав -  чем же "мерзки" иврим для мицраим. При том, что в 43 главе, при описании трапезы Йосефа и братьев, тем не менее "все они вместе", но вот пищу накладывают им раздельно ...

Помня о том, что все это описание языком ветвей неких состояний, - предположим на текущий момент, что "пища" - это  информация, так же как и "делание людей" - это проявление качеств Сознаний.

"Мерзость для мицрим" - вероятное указание на отсутствие определенного резонанса информационного плана, между этими типами "людей", между этими монадами-сознаниями.  

 
- Выделение коhенов на фоне остального "народа мицрим" и других. 
 
При описании голода, описывается как Йосеф "приобретет" все от имущества-серебра-скота вплоть до земель (адама) народа, в собственность фараона в обмен на хлеб.

При этом четко выделяется род коhенов, которым "дан особый закон фараона".
 
Только земли  коhэнов (адама) Не Купил ибо закон (правило) коhаним от фараона

И-Питались (употребляли) они законом своим  который Дал им фараон потому Не Продали земли свои (адама)

Идет продолжение выделения, тех самых коhэнов, которые впервые встретились  в 41 главе, когда Йосефу была дана в жены дочь Поти Пэры коhена силы (могущества).
То что, их «земля» не продается по особому закону -  указывает, на особое выделение этих «людей-касты» .

Читайте комментарии на форуме.

Смотрите пост по 40-41 главам
 

Мы видим некую иерархию, существующую по видимому в рамках каждого Договора, т.е. создаваемую внутри каждого Эгрегора по общему принципу со-творенному на еще более высоком плане программы Арей:
  • Высший жрец (коhэн)
  • Обычные Жрецы
  • Царь (фараон)
  • Обычный народ 
Напомним, что в 8 стихе, жрец-резчик на иврите использовался от корня, слова – «резать».

То есть фактически описана и каставая иерархия, и иерархия внутри касты. 

При этом, в зависимости от уровня Договора (Мицраим, Кэнаан) и т.д. – уровень сознаний внутри каждой касты будет различным.

 
 
Продолжение "осмысления" информации связанной с 12 родами-сыновьями Исраэля Йаакова, продолжится в 49 главе, которая резко отличается и по ивриту, и по трансляции от всех предыдущих.
Пока мы выложили в рабочем файле НОВЫЙ ПЕРЕВОД И ИССЛЕДОВАНИЕ ТОРЫ (ВЕТХОГО ЗАВЕТА) (рабочий файл c 37 главы) -  первичный перевод, который еще будет дорабатываться и исправляться.

В ближайшие дни, будет завершен перевод книги Берешит и выложен пост по последним 49-50 главам.
Последний раз редактировалось Ora Вт ноя 26, 2013 4:32 am, всего редактировалось 1 раз.
Человек делает выбор только один раз: быть Воином или быть обычным человеком.
Другого выбора не существует. Не на этой Земле.


"Путешествие в Икстлан"
Нет возврата к тому, от чего ушел.
Свобода — это приключение, которому нет конца...

Аватара пользователя
Ora
Продвинутый пользователь
Сообщения: 1066
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 5:57 pm

Re: Книга Берешит - בראשית - В-Начале (Бытие) наш перевод и комментарии. Эзотерический взгляд на Тору (Ветхий Завет) - I

#83 Сообщение Ora » Пн дек 02, 2013 7:28 am

Мы завершили работу с первичным переводом книги Берешит.


Этим постом выкладываем последние главы 49-50.
Наиболее интересной для осмысления в плане иврита, и трансляции является 49 глава -  в ней Йааков, дает "благословение" 12 сыновьям -  коленам Исраэля.
 
Отметим, что глава крайне отличается от всех остальных.

«Сложный иврит», как в плане грамматического аспекта, так и в плане  - трансляций, языка ветвей.

Каждое колено -  описывается некой метафорой, аналогией... -  к сути качеств, каждого из Эгрегоров.
Напишем пока, первичные пометки,  с описанием тех  -  чьи качества как-то прослеживаются по повествованию.

С остальными моментами, будем работать далее ....

 

49 глава
И-Позвал Йааков к сыновьям его
И-Сказал Соберитесь

И-Сообщу я вам то что Случится с вами до окончания дней
Соберитесь и Слушайте сыновья Йаакова и Слушайте Исраэля отца вашего
Реувен первенец мой ты сила моя и начало моей мощи избыток величия и избыток могущества
Безудержный как вода Не-Получишь-Преимущества поскольку Взошел (поднялся) на брачное  ложе отца твоего этим Осквернил брачное-ложе на которое Взошел
Шимъон и Леви братья оружие разбоя (хамаса) мечи их (то чем отрезают)
К тайнам их Не Приходи Душа моя в их сообщество Не Присоединяйся честь моя ибо в гневе их Убили человека и в прихоти своей Оскопили (сделали бесплодными) быка
Проклят гнев их ибо сильна ярость их ибо Затвердела Разделю их в Йаакове и Рассею в Исраэле
Йеhуда ты Будут-Восхвалять тебя братья твои рука твоя на шее врагов твоих Будут-Поклоняться тебе сыновья отца твоего
Дитеныш Льва Йеhуда из добычи-растерзанной сына моего Взошел ты Припал-к-земле Возлег как лев и как львенка кто Поднимет его
Привяжи  к виноградной-лозе осленка ее и к ответвлению ее сына- ослицы Стирал в вине одежду его  и в крови виноградной облачение его
Багровее  глаза его вина и зубы белее молока (либо: Красные глаза его от вина и белые зубы его от молока)
Звулун на Берег морей Поселится и он на берег корабельный и край его на (над) Цидоне
Йиссахар осел трудяга лежащий между загонами для скота
 
И-Увидел покой что хорош и эту землю что приятна

И-Повернул плечо его Терпеть

И-Стал наемным-работником (принудительный работы)
Дан Будет-Судить его народ как одно из племен (колен) Исраэля
Станет Дан змеем (тот который знает) у дороги рогатой гадюкой  (Шэфифон) на пути жалящей пятки лошади и Упадет наездник-его навзничь
На спасение твое Надеялся я Йеhова
Гад отряд Ополчится на него и он Возвратится по следам своим
Ашер тучен хлеб его и Даст он царские яства
Нафтали лань вольная дающая изречения-изящные
Сын прата Йосеф сын прата на виду (на глазах) способный-к-движению над шуром (либо: около-источника (за источником) способный к движению над стеной)
И-Огорчали его

И-Спор-Затевали

И-Ненавидели его стрелки
И-Остался незыблемым лук его (радуга)
И-Были-Позолочены предплечья  рук его (могущество) из рук доблестного (богатыря)  Йаакова оттуда пасущего (направляющего)  твердыню Исраэля
От Эля (Бога) отца твоего и Поможет тебе и Шадая и Благословит тебя благословениями небес над благословениями бездны лежащей под благословениями грудей и матки
Благославения отца твоего Преодолели над благословениями родителей моих до стремления к вершинам мира Будут они во главу Йосеф и в вершину избранного (венценосного) братьев его
Биньямин волк растерзающий утром кушающий  (наевшийся) и вечером раздающий добытое (остатки)
Все эти колена Исраэля двенадцать и это которое Говорил им отец их и Благословил он их каждому которое благословение его Благословил их
И-Заповедал им

И-Сказал к ним Я Добавляюсь к народу моему Похороните меня к отцам моим к этой пещере которая в поле Эфрон Хэти
В пещере которая в поле Махпела (умножающем) которое на поверхности Мамре в земле Кэнаан которое Купил Аврам у Эфрон-хэти для-погребального-места
Там Похоронили Авраhама и Сару его жену там Похоронили Ицхака и Ривку жену его и там Похоронил Лею жену мою
Собственность этого поля и этой пещеры которая в нем от сыновей хети
И-Закончил Йааков Заповедать сыновьям его и Подобрал ноги свои на постель

И-Скончался

И-Добавился к народам своим
 
Глава 50
И-Упал Йосеф на отца

И-Плакал о нем

И-Целовал его
И-Заповедал Йосеф рабам  этим врачам Набальзамировать отца его

И-Набальзамировали эти врачи Исраэля
И-Исполнились ему сорок дней ибо так Исполнились (истекли) дни бальзамирования

И-Оплакивали его Мицраим семьдесят дней
И-Прошли дни оплакивания его

И-Разговаривал Йосеф к дому фараона Сказав если же Нашел я милость в глазах ваших Поговорите пожалуйста в уши фараона Сказав
Отец мой Взял-клятву с меня Сказав вот Я Умираю в могиле моей которую Приобрел я себе в земле Кэнаан там Похорони меня и сейчас Поднимусь (Взойду) я и Похороню отца моего и Вернусь
И-Сказал фараон Поднимись (Взойди) и Похорони отца твоего который Взял-клятву-с-тебя
И-Поднялся (Взошел) Йосеф Похоронить отца своего

И-Взошли с ним все слуги фараона старцы дома его и все старцы земли Мицраим
И весь дом Йосефа и братья его и дом отца его только младенцев и мелкий рогатый скот и крупный скот Оставили в земле Гошен
И-Взошли с ним также повозки (средства-передвижения)  также всадники

И-Стал этот лагерь многочисленный очень
И-Дошли до Горэн hа-Атад который по ту сторону Иордана

И-Поминали там поминовение большое и многочисленное очень

И-Сделал отцу его траур семь дней
И-Увидел житель этой страны кэнаани этот траур Горен-ха-Атад
И-Сказали траур многочисленный этот у Мицраима посему Назвал имя ее Траур Мицраима (Египетский) который по ту сторону Иордана
И-Сделали  сыновья его ему так как Заповедал-им
И-Несли его сыновья его в землю Кэнаан
И-Похоронили его в пещере поля Махпела (умножающего)  то которое Купил Авраhам это поле  для гробницы у Эфрона хэти около Мамрэ
И-Вернулся Йосеф в Мицраим он и братья его и все восходящие с ним Похоронить его отца после совершения-захоронения-его отца его
И-Увидели братья Йосефа что Умер отец их

И-Сказали ему Возневидит нас Йосеф и Действительно-Вернет нам все то зло которым Компенсируем мы его
И-Заповедали к Йосефу Сказав отец твой Заповедал перед смертью его Сказав
Так Говорите Йосефу Действительно-Прости преступления братьев твоих и грех их поскольку зло Компенсировали-они-тебе (воздали) и теперь Вытерпи (Отнесись) же к преступлению рабов Элоhима отца твоего

И-Плакал Йосеф в-совершении-говорения-их к нему
И-Пришли также братья его

И-Пали перед ним

И-Сказали вот мы тебе в рабы
И-Сказал к ним Йосеф Не Бойтесь ибо разве под Элоhимом я
И вы Думали обо мне плохое Элоhим  Посчитал это за добро ради совершения-действия как сегодня Возродить народ-великий
И теперь Не Бойтесь Я Буду-Обеспечивать вас и ваших младецев

И-Утешил их

И-Говорил к сердцам их
И-Проживал Йосеф в Мицраиме он и дом отца его

И-Жил Йосеф сто десять лет
И-Увидел Йосеф у Эфраима сыновей третьего поколения также сыновья Махира сына Менаше Был-Рождены на коленях Йосефа
И-Сказал Йосеф к братьям его Я Умираю и Элоhим Действительно-Распорядится  вами

И-Поднимет вас из этой земли к той земле которой Поклялся Авраhаму Ицхаку Йаакову
И-Взял клятву Йосеф с сыновей Исраэля Сказав Действительно-Распорядится Элоhим вами и Поднимите кости мои отсюда
И-Умер Йосеф в возрасте ста десяти лет

И-Набальзамировали его

И-Положили в саркофаг в Мицраиме

 
Напомним пару моментов, который мы выделили ранее,
Пост по 29-30 главам:
В этих главах описывается взаимодействие Йаакова с его родственниками: братом матери Лаваном, и его дочерьми Леей и Рахель, которые станут женами Йаакова. А также рождение 12 сыновей -  12 колен изралиевых.
 
Ситуация связанная с детьми Йаакова. 
5 сыновей-колен из 12 - это сыновья Йеhовы:

- Реувен, Шимъон, Леви, Йеhуда

Выделение Йосефа -  сын Йеhовы по замыслу Элоhима

Т.е. через них проявлена информация напрямую из Эгрегоров Богов?

Также обратим внимание, на важный момент -  не раз подчеркиваем в Торе: от какой из матерей рожден каждый из сыновей?

Именно уровень Женщины определяет сохранение уровня-частоты семени (информации) мужчины....


Какие "отношения между этой женщиной и отцом"? Каков ее собственный уровень?

 

2. Помощник как напротив.  Мужское и женское сознания, разница качеств и цель взаимодействия.
<ul class="bbc">[*]Трансляция посыла взаимодействия мужчины и женщины на уровне Сознания -  в чем именно скрыты возможности гармоничного Союза
[*]Именно уровень Женщины определяет сохранение уровня-частоты семени (информации) мужчины....
[*]Для чего необходим партнер подходящий по изначальным качествам и уровню Сознания: сохранение информации
[/list]

 
 
Изображение
 
Посмотрим на текст 49 главы: 
 
  • Реувен:

Реувен первенец мой ты сила моя и начало моей мощи избыток величия и избыток могущества

Безудержный как вода Не-Получишь-Преимущества поскольку Взошел (поднялся) на брачное  ложе отца твоего этим Осквернил брачное-ложе на которое Взошел

 
Реувен – первенец, обозначен – как начало мощи.
Тем не менее, то что мы писали о «первородстве» как передаче изначальных качеств -  не является «наследуемым» состоянием Сознания.
В этом стихе подчеркивается, "важность" того, что проявил человек сам как личность, -  реализуя свою "свободу воли".

Передача родовой информации, через эту ветвь -  Не-Получит-Преимущества.
Нечто аналогичное, было и в главе о "первородстве и благословении" сыновей Ицхака: Эсава и Йаакова: пост  по 26-28 главам
 

Благославление и первородство: передача информационной составляющей, запуск процесса к действию... 
<ul class="bbc">[*]Почему возникла необходимость "в хитрости", чтобы эти состояния получил Йааков 
[*]Разница качеств и уровней Сознания сыновей Ицхаака Эсава и Йаакова
[/list]

 
  • Шимъон и Леви:
Шимъон и Леви братья оружие разбоя (хамаса) мечи их (то чем отрезают)
К тайнам их Не Приходи Душа моя в их сообщество Не Присоединяйся  честь моя ибо в гневе их Убили человека и в прихоти своей Оскопили (сделали бесплодными) быка
Проклят гнев их ибо сильна ярость их ибо Затвердела Разделю их в Йаакове и Рассею в Исраэле
 
 
 
Состояние -  агрессии, убийства, хитрости ... , что важно  в данном случае в ситуации Шимъона и Леви, даже и из «благих побуждений», из "мести за сестру".
То есть эти состояния, эти качества Сознания -  "тупиковые", уводящие человека еще дальше в Эгоизм, которые проявлен в проявлении "свободы выбора" -  по своей прихоти. 
 
Напомним, что Шимъон и Леви в 34 главе  - уничтожили город и всех жителей, в месть за свою сестру Дину.

Смотрите пост по 30-36 главам.
 
Несмотря на то, что они «потомство» Йаакова – Исраэля, идет трансляция о том же -  проявление корневых качеств личностных -  не первично, определяет все тот уровень «эгоизма» который есть у этих Сознаний.
Те качества Эгоизма, которые приобрел Человек - опустившись на уровень Мира Малькут, оттранслированные еще в 4-й главе, при убийстве Кайном брата hевеля. 

 
Человек созданный в пространстве и времени, на физическом плане -  управляется еще более низко-составляющей частью Животного ментала + разум – эмоции и чувства «ревности, агрессии» и его задача отслеживать и не поддаваться «влечению ко греху»....
 
Несмотря на это указание, кайн не задумываясь убивает hевеля - из ревности, не делая попыток "управлять своим грехом".

Более того, при обращении к нему - его создателя-Бога Йеhовы он врет.

 Адам -  был не способен солгать, съев плод -  он ответил Йеhове Элоhиму. 
Нам описывается  -  то самое усиление качества эгоизма, которое свойственно этому миру-уровню - Малькут, и человеку - отождествляющему себя только с ним.
 

 
  • Йеhуда, Звулун, Йиссахар ...
Описание качеств этих колен -  пока, сложно для восприятия.

Единственный момент, который можно отметить, это то что колено Йеhуды, - получает некие преимущества перед остальными ...
 
  • Дан
 
Дан Будет-Судить его народ как одно из племен (колен) Исраэля
          Станет Дан змеем (тот который знает) у дороги рогатой гадюкой  (Шэфифон) на пути жалящей пятки лошади и Упадет наездник-его навзничь
          На спасение твое Надеялся я Йеhова

Один из стихов, вызывающий множество вопросов ....


 יְהִי-דָן נָחָשׁ -  Станет Дан Нахаш (змей, тот который знает).

Вновь идет странная трансляция, которую мы отметили при работе  с 44 главой:

 

3. Важно. Качества Йосефа -  "Действительно-Угадает" - נַחֵשׁ יְנַחֵשׁ - тот же корень иврита, что и про описании "змея-нахаша"
  • Что же такое "Действительно-Угадает" -  на иврите написанное теми же словами, что и описание "змея, нахаша -  того, который знает" в 3-й главе Торы.

 
Но если в 44 главе, шла косвенная трансляция, то здесь -  идет прямое название Дана – Нахашем. 


При этом, пока совершенно не ясно, какая связь между этим описанием колена Дана  и завершением трансляции -   На спасение твое Надеялся я Йеhова
....
Второй момент связанный с «жалящий пятки лошади».

Напомним, что в 3-й главе, где был проклят «нахаш-змей соблазнивший хаву и адама», было сказано:

 
И вражду Сделаю между собой (тобой) и между этой женщиной и между своим потомством (семенем) и её семенем (потомством) и оно Будет Поражать тебя  в голову и ты Будешь Поражать их в пяту
 
Однозначно, что между этими моментам есть некая связь, которую мы попытаемся найти и осмыслить.
 
  • Гад, Ашер, Нафтали
Описание качеств этих колен -  пока также сложно для восприятия.
 
  • Йосеф
 
Сын прата Йосеф сын прата на виду (на глазах) способный-к-движению над шуром

(либо: около-источника (за источником) способный к движению над стеной)

 
Один из самых сложных стихов, так как тут можно дать разный перевод.


Выделим основные моменты иврита, которые можно прочесть и перевести по разному:

 
- בֵּן פֹּרָת – Бэн порат. Порат восходит к корню «при» - плод. То есть бен порат -  плодоносящий сын, плодосносящяя ветвь. 


Также на арамейском, судя по источникам, это выражение означает: בֵּן פֹּרָת -  милый сын.
 
Но что такое «сын Прата» об Йосефе?  
Напомним, о двух моментах :
 
- Прат, так была названа одна из рек при создании Сада Эден.  
пост Философа по осмыслению 3 главы
 
Далее Тора повествует о Реке, вышедшей из Эдена для Орошения Сада и там разделившейся на 4 головы... две из который огибают некую Землю, ещё одна идёт в преддверии Ашура, и четвёртая - просто называется Прат.

Если мы посмотрим на Дерево Сфирот, то увидим как раз эту схему

4 нижних Сфиры, две Реки огибающие Сфиры Ход и Нэцах,- соответственно- одна из них - это Каналы 20 и 21, а другая - Каналы 18 и 19.

В преддверии Ашура идёт 22 Канал и Река Прат - это 15 Канал...

Также мы видим имена всем четырём Сфирот:

Йесод - Эден.

Ход - Хавила, где золото, хрусталь и камень оникс,- 3 Качества Сознания (Подсознания).

Нэцах - Куш.

Малькут - Ашур.
 

 
- в 15 главе, при заключении союза с Аврамом, и его трансформации в Авраhама, потомка была завещана земля от «Мицраима до Прата».
Пост по 15-7 главам
 

В этот день Заключил Йеhова с Аврамом союз Сказав с потомством твоим (семенем) Заключу я союз Семени твоему я Дал эту землю от реки Мицраим до той реки Великой реки Прат

Этим Кэни и этим Книзи и этим Кадмони

И этим Хити и этим Фризи и этим Рафаим и этим Амори и этим Кэнаани и этим Гиргаши и этим Ивуси

При этом в 15 главе, нам описан союз между  Йеhовой и Авраhамом -  диапазон этого Договора (доступных для включения эгрегоров) -  от Мицраима и до реки Прат.

Фактически это весь диапазон мира Действия, включая и мир малькут, и ган эден... 
В 17 главе -  нам описан Союз между Элоhимом и Авраhамом -  где речь идет уже о ментальном плане.

И при заключении этого союза, на языке ветвей -  нам оставлена ветвь, что именно изменяется в Человеке -  и каким образом приобретается доступ ко всему тому Диапазону (от Мицраима до Прата), 


В программе на ментальном плане -  прописывается новая команда: как происходит качественная трансформация  Сознания Человека, входящего в этот новый Договор.  Прописываются некие алгоритмы, по которым Человеческое Сознание сможет "осваивать" землю от Мицраима до Прата.

 
- עֲלֵי-עָיִן – алей-айн ... , с одной стороны это можно перевести как «на глазах, на виду». С другой слово «עָיִן», также имеет значение источник. 

Тогда это можно прочесть и как «около источника»
 
- בּנוֹת – бнот..., с одной стороны, это слово можно перевести как «дочери». Другой вариант, что в сочетаниях это слово передает значение свойства, качества.

Таким образом, «בָּנוֹת צָעֲדָה עֲלֵי-שׁוּר»  - банот цаада алей шур -  приобретает другой смысл. 
Способный-к-движению над ...

 
- встает вопрос, что же такое «шур» -  «שׁוּר»?
Это слово встречалось нам уже в Торе, оно имеет перевод: вол, но также переводится и как «стена; враг»
 
Таким образом «прочтение» этого стиха, имеет множество вариаций.

Сейчас основная мысль, на которой бы хотелось заострить внимание, - на примере этого стиха,  касается того, что «любая» интерпретация может быть справедлива, гораздо важнее увидеть за явным смыслом слов, ту трансляцию которая заложена в тех Эгрегорах где создавался  весь «текст Торы». 

Пока ясно, что качества колена Йосефа, уровень этого Сознания -  имеют некое отличие, некую способность к "изменению-переходу" ... находясь выше остальных колен, в иерархии Сознаний .... как некое "связующее звено", между миром Малькут -  и управляющими Эгрегорами Богов....

Об этом сказано далее ...

 
 
И-Остался незыблемым лук его (радуга)
И-Были-Позолочены предплечья  рук его (могущество) из рук доблестного (богатыря)  Йаакова оттуда пасущего (направляющего)  твердыню Исраэля
От Эля (Бога) отца твоего и Поможет тебе и Шадая и Благословит тебя благословениями небес над благословениями бездны лежащей под благословениями грудей и матки
 
Крайне интересный стих. 

Мало того, что здесь речь вновь идет о Эле (Боге) Отца.

Указывается некое прямое обозначение к имени «Бога» -  Шадай.


Напомним, то что мы писали встретив его в Торе в первый раз (15-17 главы) .
 
  • 5.1 Я Эль (Бог) Шадай - Бог Всемогущий или Бог Дьявольский, что это за новое качество Бога?
- שַׁדַּי - шадай. Данное слово на иврите, можно перевести как минимум двумя разными вариантами:


-די  ש –   ше дай. Первая буква «ש» шин, может рассматриваться как предлог «который, что», а второе слово «די» как «достаточный»


- שד -  шэд, корень который имеет перевод: демон, искуситель, дьявол, бес, сатана, джин, дух, приведение...


Напомним, что название долина Шиддим (Чертей), в 14-й главе где описывались войны царей, также носила название от этого корня.
 

 
Помимо, этого слово «שַׁדַּי »  - Шадай, имеет значение  - грудь.


И именно оно, стоит  в конце стиха – «מֵעָל בִּרְכֹת תְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת בִּרְכֹת שָׁדַיִם וָרָחַם» - над благословениями бездны лежащей под благословениями грудей матки....



Более чем странная трансляция, к тому же возвращающая нас к началу книги Берешит:

В начале совершения-творения  Элоhимом этой земли и этих небес

И эта земля (арец) Была хаотична и эта тьма над поверхностью бездны и Душа-Сознание (руах) Элоhима Витала над  этой водой



 
И далее, об Йосефе сказано:
Благословения отца твоего Преодолели над благославлениями родителей моих до стремления к вершинам мира Будут они во главу Йосеф и в вершину избранного (венценосного) братьев его
 
Также непростой перевод некоторых слов: и в вершину избранного (венценосного)
 
  -לְקָדְקֹד- в вершину. Имеется ввиду именно – высшая точка, зенит, верхушка.

 Мы дали именно такой перевод этого слова, так как слово  «קדקוד» - имеет имено такой смысловой оттенок:  корона, венец, королевская, верхышка, зенит, вершина, макушска, высшая точка

 
 - נְזִיר – избранный, венценосный, уважаемый. Именно в таком значении. 
 
  • Биньямин
 
Финал Берешит
 
И-Сказал к ним Йосеф Не Бойтесь ибо разве под Элоhимом я
И вы Думали обо мне плохое Элоhим  Посчитал это за добро ради совершения-действия  как сегодня Возродить народ-великий
 
И-Сказал Йосеф к братьям его Я Умираю и Элоhим Действительно-Распорядится  вами

И-Поднимет вас из этой земли к той земле которой Поклялся Авраhаму Ицхаку Йаакову
 
Финальное подтверждения реализации Союза, заключенного с Авраhамом.

Смотрите, посты по 20-26 главам ,  и по 28 главе, вторая часть -  Лестница  в Грезе Йаакова

 

То о чем мы написали выше, идет некая ступенчатая попытка изменить-трансформировать уже существующие Сознания, проведя-проложив некий возможный Путь, следуя которым Сознания человека -  может развиваться, изменяя свои качества. 
<ul class="bbc">[*]Первый шаг - союз Элоhима со всем человечеством (знак союза Радуга), - возможность для каждого Сознания пробудиться и жить будучи включенным в Свет Творца.
[*]Второй шаг -  создание Договоров для Сознаний, способных к развитию -  Союз с Авраhамом.
[*]Третий шаг - Союз с Ицхаком, т.е. с Сознанием уже изначально имеющем качества, включенным в Договор, имеющем цель - Развитие Сознания.
[/list]

 
Разъясним этот момент, который сейчас проявился более четко .... 
Союз в виде "радуги"  -  оставлен для всех "животных душ" (нефеш хая) -  это уровень Сознания Животного Ментала. 
Возможность пробуждения, жизни в свете Творца -  реализуемая любым животным .... без искажения управляющего сигнала программой разума, программой суб-личности, эгоцентризма. 
Речь не идет об Осознанной жизни, о изменении Эгоизма... нет, это - состояние жизни в Системе на истинном уровне, возвращение к себе истинному, реализация программы Арец (Земли), выход из под Социальных Эгрегоров. 
 
Договор -  иерархия Эгрегоров создаваемая через человеков - это другой уровень. Это пробуждения Человеческого ментала, Сознания Личности, возможность Развития Сознания... 
 "Триединство союза" выстраивается через Авраhама - Ицхака -  Йаакова. 
 
Тройственность Союза -  триединство тайного, скрытого и явного планов:

Авраhам - уровень ЙеhовыЭлоhима, тайный план, информационный
Некий промежуточный этап -  Ицхак, скрытый план
Союз с Йааковом -  "явный план", создание Эгрегоров, уровень зарождения душ воплощающихся в этом Договор на уровне мира Малькут.  


Авраhам -  уровень недоступный для обычного человеческого Сознания ....
Йааков же  – связующее звено, между духовным и явным планами, создание Эгрегора через которые возможна реализация изначального замысла: отработать программу Эгоцентризма, Разума.


Народ  (души, монады)  воплощающиеся от Йаакова, будут проявлением именно этого ментального замысла, этого Элоhима и Йеhовы…. – проявлением именно этой энерго-информации в мире Малькут. 
 

<ul class="bbc">[*]Быть тебе Элоhимом  и твоим потомкам (семени) после тебя»

фактически это описание того пути, которое доступно этим монадам-Сознаниям, с этими качествами. Т.е. в этих душах-монадах, есть как принято говорить «искра Божия» -  которая позволяет Сознанию развиваться, изменять свои качества на уровне Сознания сближаясь с Творцом.
[/list] 
Что такое Элоhим?  Это  некий следующий, более развитый уровень Сознания в иерархии. 
При этом, уровень Авраhама -  это описание управляющей частоты это Договора-мира-Эгрегора Кэнаан.
Для остальных Сознаний, менее развитых, с недостающими качествами -  включение в этот Договор  -  является тем самым Путем Развития, которым может пойти (или не пойти) Сознания, проявив свою "Свободу Выбора".

 
Возможно, что этот путь, включение в этот  Договор не доступно при отсутствии определенных качеств Сознания, либо до определенного уровня развития Сознания, - той самой "божественной искры" - человеческого ментала, о чем мы было написано в 17 главе....
 

 
 
На данный момент, мы закончили работу по переводу книги Берешит в рамках Эзотерического Договора.
Сейчас, мы приступили к работе с другими текстами, а также к составлению Словаря Языка Ветвей по Торе, в рамках Эзотерической философии.

Все файлы с переводом 1-50 глав, выложены на сайте - Меню Древнее Наследие -  Перевод и Исследование Торы (Ветхого Завета), в материале:
Осмысление Торы (Ветхого Завета)
Последний раз редактировалось Ora Вс дек 08, 2013 6:41 pm, всего редактировалось 1 раз.
Человек делает выбор только один раз: быть Воином или быть обычным человеком.
Другого выбора не существует. Не на этой Земле.


"Путешествие в Икстлан"
Нет возврата к тому, от чего ушел.
Свобода — это приключение, которому нет конца...

Ответить

Вернуться в «Работа с Древними Текстами: переводы, исследования, осмысление»